"Хто не знає чужих мов, не має поняття і про своє"
Гете
Будь-яка мова існує для того, щоб розповісти співбесідникові про ту або іншу подію, описати красу природи, порадитися про методи виховання дитини – словом, для обговорення навколишньої дійсності.
Дана стаття розрахована:
По-перше, на тих, хто, збираючись вивчати іноземну мову, живе в іншій країні і не спілкується постійно з носіями цієї мови.
По-друге, стаття написана тільки для тих, хто ДІЙСНО хоче вивчити іноземну мову.
Якщо ви відчуваєте непереборне бажання розмовляти, скажімо, на англійському як на рідному – читайте далі. Якщо ж це бажання у вас сьогохвилинно – відкладете статтю убік.
В даний час в магазинах і мережі Інтернет можна знайти величезна кількість матеріалів по вивченню іноземних мов. І людині досить складно зорієнтуватися в цьому морі інформації. Але думається, що "отримати" найбільш якісний іноземний можна саме за допомогою відеокурсів, особливо коли поряд з вами немає носія мови, що вивчається.
Що ми маємо на увазі під словосполукою вивчити іноземну мову?
Володіння іноземною мовою досконало має на увазі, що при розмові ви не виділятиметеся з числа носіїв мови – ні вимовою, ні мімікою, ні інтонаціями.
В поняття "Досконале володіння мовою" вкладається: повне розуміння усної мови, правильна побудова фраз і природна інтонація при розмові, володіння письмовою мовою.
Скільки ж часу треба на вивчення мови?
Доведене, що приблизно за полгода щоденних занять (1-1,5 години в день) цілком реально опанувати іноземну мову досконало. Якщо ж Ви приділятимете вивченню іноземного більше часу, то і результат отримаєте раніше.
Підводні камені при вивченні іноземної мови.
Якщо ви починаєте вивчати іноземний по книзі-самовчителю, то існує реальна небезпека, що при спробі говорити на нім ви придумаєте свою власну мову, оскільки не знаєте, ЯК вимовляються слова, які інтонації і міміка використовуються в тих або інших ситуаціях. Аудіо-запіси допоможуть постановці правильної вимови – це необхідно саме в початковій стадії навчання, але надалі вони можуть тільки перешкодити.
В будь-якій мові вживання різних інтонацій, міміки або жестів можуть кардинально змінити сенс одного і того ж виразу або слова. Щоб вивчити іноземну мову досконало, необхідно не тільки знати слова і правила граматики, але і розуміти, як треба вимовляти ту або іншу фразу – тобто вивчити поведінкову сторону мови.
Інакше кажучи, тут набуває чинності наступна схема: спочатку почув, потім побачив і, нарешті, повторив сам.
При цьому зовсім необов'язково (і навіть шкідливо) намагатися зрозуміти, чому фраза побудована саме так, чому, скажімо, в готелі можна поставити якесь питання, а в гостях при схожій ситуації він буде образливий. Якщо ви просто копіюватимете поведінку носія мови (або використовувати для цього відео), не замислюючись і не аналізуючи його мову, то користі буде набагато більше, а головних болів по приводу "чому? " - набагато менше.
Пригадаєте, наприклад, як ви вчилися ліпити пельмені. Ви не питали, чому тісто треба розкочувати саме такої товщини і саме такого розміру, чому пельмені круглої форми, а не шестикутною – ви просто дивилися на руки майстра і повторювали його рухи! І через якийсь час пельмені у вас почали виходити аніскільки не гірше!
Скажете, невідповідне порівняння? Дуже навіть відповідне! Дивитеся відеозапис, повторюйте фрази, використовуючи ту ж жестикуляцію, розмахуйте руками, сідаєте, вставайте, говорите голосніше або тихіше – залежно від того, що бачите і чуєте, і ви зможете зрозуміти сенс що відбувається, навіть якщо знаєте не всі слова.
Способи вивчення іноземної мови, які допомагають.
Повторили? Запам'ятали? А зараз спробуйте в аналогічній ситуації використовувати ці фрази. Наприклад, ви копіювали людину, яка в ресторані обурювалася, що йому подали блюдо, що остигнуло. Спробуйте висловити те, що бачили і чули, своїм домашнім за сімейною вечерею (навіть якщо печеня "з пилу-с жару")! Думається, що вас зрозуміють і не образяться.
Ще краще, якщо у вас є соратники у вивченні іноземної мови. В цьому випадку кожен може скопіювати поведінку якого-небудь персонажа, а потім спільно відтворити ситуацію, в якій кожен зіграє свою роль.
1 етап. На початковій стадії вивчення іноземної мови аудіозапису мають бути високої якості і містити повільну і виразну мову диктора. Після того, як ви навчитеся повторювати слова і правильно ставити наголоси (1-2 тижні), можна переходити до відеокурсів.
Вимоги до відеокурсів наступні: висока якість аудіозапису, хороший переклад вашою рідною мовою, програвання конкретних ситуацій, наявність транскрипції (необов'язково).
Критерії успіху тут – легкість в повторенні слів і фраз, здатність записати слово "с слуху", повторювати будь-яку частину курсу з оригінальною інтонацією (3-4 місяці).
2 етап. Потім можна переходити до проглядання оригінальних фільмів і читання книг. Фільми краще дивитися ті, які присвячені сучасним подіям, а не на історичні теми. Книги вибирайте найбільш прості, знову ж таки бажано сучасних авторів. Цьому етапу навчання необхідно присвятити не менше 1-2 місяців.
3 етап. Після того, як ви "начиталися" і "надивилися", самий час переходити до написання текстів. Якщо ви хочете навчитися не тільки говорити на іноземній мові і розуміти його, але і писати – постійно переписуйте уривки з книг або субтитри проглянутих фільмів. Звичайно, написання будь-якого слова повинне супроводитися зоровим чином предмету, повторенням вголос.
Помічники у вивченні іноземної мови.
Величезне поле діяльності в справі оволодіння іноземною мовою в даний час надає Інтернет. Існує маса програм, які можуть вам допомогти у вивченні мови: програма-перекладач, електронний словник, програма для постановки вимови, програма, що дає транскрипцію для введеного тексту, програма синтезу мови і так далі.
Викачати підручники і словники по деяких іноземних мовах ви можете на моєму сайті.
Досить часто в учбових закладах, особливо вищих, практикується такий вид навчання, як переклад різних текстів на рідну мову – політичних, технічних, художніх.
Існує навіть таке поняття, як "здача тисяч" - коли студент зобов'язаний для отримання заліку перевести, скажімо, 5 тисяч знаків технічного тексту. При вивченні іноземної мови, до якої прагнете ви, цього робити у жодному випадку не треба!
Якщо текст книги вам зрозумілий – навіщо перекладати його рідною мовою? Це все одно, що наново писати розділ вже прочитаної книги. А якщо текст незрозумілий, то доводиться відкривати словник, шукати в програмі-перекладачі відповідні фрази Закінчиться це швидше за все тим, що ви втомитеся перегортати словники, вам набридне шукати переклади виразів і ви в кращому разі втратите час, а в гіршому – плюнете і закинете заняття!
Отже, повторимо коротко основні положення в справі вивчення іноземної мови.
1 Аудіозапису високої якості
2 Відеокурси з хорошим аудіозаписом і перекладом
3 Проглядання оригінальних фільмів з субтитрами на сучасні теми
4 Читання книг в оригіналі, бажано сучасних авторів.
Ще статті на тему Вивчення іноземних мов на сайті автора статті.
Сподіваюся, що дана стаття допоможе Вам вивчити іноземну мову швидко і із задоволенням. Отримувати радість від навчання, випробовувати любов до всього нового – це, повірте, велике щастя! Бажаю успіху!
автор І. Леонова
Ірина Леонова - власник одного з порталів по
вивченню іноземних мов. Пенсіонерка, що на дозвіллі вивчила два іноземних
мови по відеокурсу І. Полонейчика. Моє
Думка про відеокурс і про отримані вигоди.
|